人民日报整理的公共场所的英文标识
栏目:学习天地 作者:zhangxiaoling 来源:http://ggkb.local.hbcszyxy.edu.cn/ 时间:2024-12-11 13:27:43 点击:100
紧急情况,敲碎玻璃:Break Glass in Emergency
阅览室:Reading Room
服务台:Service Desk
失物招领处:Lost and Found
禁止黄、赌、毒:Pornography
收款台:Cashier
洗手间:Toilet
爱护公共设施:Please Protect Public Facilities
欢迎光临:Welcome
油漆未干:Wet Paint
加油站:Filling Station
停车场:Parking
请勿践踏草坪:Please Keep off the Grass
安全疏散示意图:Evacuation Chart
留言栏:Suggestions
残疾人专用:Disabled Only
伸手出水:Automatic Tap
正在维修:Repairs in Progress
请勿随地吐痰:No Spitting
严禁携带易燃易爆等危险品:Dangerous Articles Prohibited
公共区:Public Area
贵宾区:VIP Area
观众席:Audience Area
老年人、残疾人优先:Priority for Seniors and Disabled
消防通道:Fire Engine Access
医务室:Clinic
自动扶梯:Escalator
疏散通道:Escape Route
补票处:Fare Adjustment
物品寄存:Luggage Deposit
始发站:Departure Station
终点站:Terminus
淡季时间:Low Season
旺季:High Season
故居:Former Residence
农家乐:Farm Stay/Agritainment
旅游纪念品:Souvenirs
桑拿:Sauna
新闻发布厅:Press Conference Hall
警务室:Guard Room
隔离门诊:Isolation Clinic
等候区:Waiting Room
易燃物品:Inflammable Materials
进口:Imported
吸烟区:Smoking Area
小心辐射:Caution Radiation
办公区:Administrative Area