英语广角
站内推荐
他山之石 可以攻玉 —— 教师...
英语四级作文万能模板:解决方法...
2014年高等学校英语应用能力...
公务员考试法律篇2
我院成功举行“2015年全国大...
受欺诈而辞职是否有效
相关链接
学习天地 您当前位置:网站首页 >> 英语广角 >> 学习天地 >> 阅读内容
(英文版) 水调歌头·明月几时有
栏目:学习天地 作者:zhangxiaoling 来源: 时间:2021-09-22 15:59:39 点击:1707

When will the moon be clear and bright?

With a cup of wine in my hand,

I ask the blue sky。

I donot know what season it would be   in the heavens

明月几时有

把酒问青天

不知天上宫阙

今夕是何年


  I’d like to ride the wind to fly home。

Yet I fear the crystal and jade mansions  

are much too high and cold for me。

 Dancing with my moon-lit shadow, 

 It does not seem like the human world。


我欲乘风归去

又恐琼楼玉宇

高处不胜寒

起舞弄清影

何似在人间


The moon rounds the red mansion

Stoops to silk-pad doors,

Shines upon the sleepless,

Bearing no grudge,

Why does the moon tend to be full

when people are apart?


转朱阁,低绮户,照无眠

不应有恨,何事长向别时圆


People may have sorrow or joy,

be near or far apart,

The moon may be dim or bright,

wax or wane,

This has been going>since the beginning of time。


人有悲欢离合

月有阴晴圆缺

此事古难全


May we all be blessed with longevity

Though far apart,

we are still able to share

the beauty of the moon together。

但愿人长久

千里共婵娟